Sanningen bakom Yu-Gi-Ohs röst Yugi Moto

Bio
Toei Company Förbi Meg Bucholtz/16 jan 2020 10:03 EDT/Uppdaterad: 23 april 2020 9:50 EDT

I den västra världen har röst som agerar för anime vuxit till att njuta av en nisch typ av kändis först under det senaste decenniet eller så, men Dan Green har varit på väg att lokalisera anime sedan 1990-talet. Det var dock inte förrän i mitten av 2000-talet att han skulle hävda rollen som har definierat hans karriär: Yugi Moto (och, naturligtvis, den egyptiska faraonen som besitter honom, Yami Yugi), huvudpersonen i hit manga -turned-anime Yu-Gi-Oh! Filmen: Pyramid of Light.Om du inte hade en mycket exakt åldersgrupp när filmen hade premiär 2004, är det svårt att formulera hur enormt Yu-Gi-Oh! - både anime och kortspelet som blev populärt på grund av det - var vid den tiden. För att uttrycka det enkelt: en mild, underhanded kast av en sten då skulle ha hoppats av minst ett 10 till 14-årigt barn som längtade efter ett Blue Eyes White Dragon-kort.

bästa fantasifilmer 2019

Green har framställt den unga mannen med omöjligt stjärnformat, mångfärgat hår som har flustat många en cosplayer i 15 år, samt flera mindre roller på senare dagen Yu-Gi-Oh! anpassningar där Yugi inte visas. Hans senaste tur som Yugi Moto var 2016 för den tredje filmutgivningen Yu-Gi-Oh!: The Dark Side of Dimensions.



Yugi Moto kommer alltid att vara viktig för Green och hans arv, men det kan överraska dig att veta att det inte är hans ultimata favoritroll. Han har dussintals röstkrediter som sträcker sig över nästan 30 år - de flesta är för anime, men ett antal är för västerländska produktioner från flera länder - och har levt ett riktigt liv utanför inspelningsboden. Låt oss gräva in i det snygga i den här förlagda karriären och avslöja sanningen bakom rösten till Yu-Gi-Oh!är Yugi Moto.

Dan Green komplicerade namnigenkänning

David Glove / New York Daily News

Dan Grönes faktiska namn är James Snyder, och några av hans röstskådespelare visas som 'Jay Snyder' i stället för hans färgglada pseudonym. Detta beror på animationens komplexa natur erbjuder både fackliga och icke-fackliga roller. De flesta röstskådespelare är medlemmar i Screen Actors 'Guild - precis som alla hushållsnamnkändisar som du är van vid att se vid den stora prisutdelningen - men animeproduktioner (och västra animationsprojekt) leder inte budgeten för Amerikansk live-action-tv och film, så för att spara pengar kommer inte alla roller till högre fackliga lönesatser.

Som ett resultat kommer du ofta att hitta många anime-röstskådespelare genom många pseudonymer för att undvika kontrakts intressekonflikter som presenteras av deras deltagande i facket, vilket kräver som en del av vissa medlemskap att aldrig ta roll som icke-fackliga. Green deltar till och med i konventioner under hans pseudonym, eftersom det är hans krediterade namn i Yu-Gi-Oh!, hans mest kända roll.



Förutom att uttrycka Yu-Gi-Oh! S Yugi Moto, var Dan Green original Knuckles

Nintendo / SEGA

Röstarbete är oftast en enstaka spelning. Om du skulle fråga dem skulle många röstskådespelare inte kunna berätta för dig mycket om karaktären de spelar, och kanske inte ens kunna berätta hur de ser ut, oavsett hur ikoniskt anime eller videospel blir. Det är ännu sällsyntare för en skådespelare att vara berömd nog att ta intervjuer om en viss roll. I Dan Green's fall har han uppnått en sämre luft i sin karriär som ett igenkännligt ansikte för två karaktärer med en tillräckligt hög profil som till och med din normcore mamma bara känner igen dem genom synen. Det finns naturligtvis Yugi Moto, men Green var också den ursprungliga röstskådespelaren för Knuckles the Echidna of SEGA-berömmelse.

I fem år lånade Green sin röst först till Sonic the Hedgehoganime-serien Sonic X, och på grund av detta fördes han in tillsammans med resten av den röstkonserten för att arbeta för varje iteration av videospelsfranchisen fram till 2010, då alla stora Sonisk karaktärroller omgjordes och Travis Willingham (av Kritisk roll berömmelse) ersatte honom som karaktär.

Dan Green måste rösta allt

Den där

Dan Green har också gjort omfattande arbete för Pokemon franchise från 1999. Hans största roll de flesta skulle känna igen är från Pokemon 3: The Movie - Spell of the Unown, som den professor-vände-legendariska Pokémon, Entei. Green har delvis beskrivit sitt arbete med filmen som en av favoriterna i hela sin karriär för det var en stor paus för honom: 'När jag gjorde karaktären av Entei från den tredje Pokemon film, det var spännande eftersom det var en film, det var faktiskt i teatrar, och jag hade aldrig haft den upplevelsen förut, men även karaktären har en riktigt intressant roll att spela i det jag tyckte var en riktigt intressant berättelse. '



Utöver denna framstående prestanda, Green framställde ett par dussin roller som både människor och Pokémon tills de plötsligt påbörjades i slutet av 2011, då hans fru dog oväntat i förlossningen. Hela hans karriär har sjunkit i volym sedan den tragedin, utan tvekan på grund av både sorg och tid att väcka tvillingar krav från en ensamstående förälder. Efter 2011 återvände Green bara en gång till någon annan Pokemon arbeta i en kort tur på XY serien 2014.

Dan Greens djupa skär

Comcast / Wowow

Innehållsrörelsen från Japan har expanderat exponentiellt under de senaste 20 åren, men till och med så långt tillbaka som på 90-talet fanns det titlar som gjorde sin väg utomlands som även människor djupt in i anime knappast har hört talas om. Här är ett par val från Gröns filmografi som är utanför misshandlad väg.

arv säsong 2

Osamu Tezuka, skaparen av mangaklassikerna Astro pojke och Princess Knight, arbetade också med ett livslångt projekt med titeln Fågel Fenix, som tyvärr aldrig slutfördes på grund av hans död 1989. Serien delas upp i episodiska kapitel spridda över tiden (vissa är faktiska historiska perioder, andra är långt framtida vetenskapliga berättelser), men förenas alla av berättelser om ovissade önskningar för odödlighet genom att jaga den mytiska Phoenix. Fågel Fenix har fått flera anime-anpassningar, och Green är en huvudperson i en 2004 anpassning och lokalisering av den första bågen, Gryning. I den skildrar han Guzuri, en läkare som anländer till en liten by med yttre motiv på drottningens vägnar, som söker odödlighet.

Nu och då, här och där är en annan serie från slutet av 90-talet och kan vara en av de bästa du aldrig har hört talas om. Med bara en säsong och 13 avsnitt kan denna mörka, apokalyptiska meditation om mänsklig natur kännas som ett kroppsslag att titta på, men det är mycket firat av dem som har tagit sig tid att jaga den. Det följer Shuu Matsutani, en ung pojke som av misstag transporterades genom tiden medan han försvarade en mystisk tjej med namnet Lala-Ru med en magisk, vattenskapande talisman till en jord som bor i skuggan av en röd dvärgsol, där landskapet nästan helt utsläpps. Rekryterad till en kada med barnsoldater mot sin vilja, måste Shuu kämpa för att överleva i denna värld på kanten, rädda Lala-Ru och återvända hem där han hör hemma. Green spelar Nabuca, ett av framtidens barn på pjäsen.

Dan Green's andra globala arbete

Netflix

Det kan kännas som att alla animerade produktioner kommer från antingen Japan eller Amerika, men det är naturligtvis långt ifrån sanningen. Den populära barneserien Winx klubb som sändes till exempel på Disney Channel, producerades i Italien, och ja, Green var på den som karaktären Sky. Samma studio, som drivs av den italienska animatören Iginio Straffi, producerade också en kortlivad serie från 2009 med titeln Huntik: Sökare och hemligheter- en magisk-realism äventyrshistoria som är något liknandeBibliotekarierna som barntecknad film. På den spelar Green karaktären Montahue, bästa vän till huvudpersonen Dante. Båda är sökande, människor med en magisk gåva som låter dem utföra trollformler och kalla till varelser som kallas titaner från den titulära andevärlden av Huntik. Huntik: Sökare och hemligheteravbröts kort efter bara två säsonger (liksom ödet för många animerade serier), men är tillgänglig på Netflix.

annabelle kommer hem efter högskolepoäng

Denna underkastelse kan kännas lite konstig att ta med eftersom det är en utställning som är inriktad på förskolebarn och grundskolan, men den har sin egen förvånande betydelse. KikOriki - ursprungligen rätt Smeshariki i sitt hemland Ryssland - är en barneserie med stiliserade djur som upplever de typiska moraliska resorna du kan förvänta dig av de flesta program som det. I hjärtat är den blå kaninen Krosh, som Green uttrycker som en del av den engelska lokaliseringen av den ursprungliga serien (han inte överraskar rollen för filmfilmens längd). Du kanske inte har hört talas om det, men det här är en otroligt populär tecknad där den kommer från; serien' officiella YouTube-konto har över 2 miljoner prenumeranter och många fler miljoner träffar. Det är en så stor sak, ryska och kinesiska regeringar bildade ett handelsavtal involverar det. Det här är en kulturell viktig orbkanin.

Vad Dan Green har gjort bort från mikrofonen

Nozomi Entertainment

Med den amerikanska anime scenen är så nisch som den är, många av de personligheter som är involverade i dubbningsprocessen växer också till andra roller som en del av lokaliseringsproduktionen. Eftersom många har bakgrunder i relaterade tekniska eller konstnärliga färdigheter (Green har en BFA i skådespel från Rutgers Universitytill exempel), deras förmågor är en stor välsignelse för de mindre glittrande delarna av jobbet, som röstriktning eller anpassning av teleplay från deras ursprungliga japanska. De process för anpassning av manus är en känslig i anime - grundläggande omskrivning av ord är inte ett bra manus. 'Anpassning' till något som anime kräver att en viss anda eller attityd upprätthålls som den strikta språkliga skillnaden mellan engelska och japanska inte på lämpligt sätt kan uppfylla. Green har gjort båda, även om han har mycket fler krediter för manusanpassning. Han hjälpte till i uppgiften för Revolutionary Girl Utena, Mobile Suit Gundam: Unicorn, och den sexuellt suggestiva fan-service-bonanza som är drottningens svärd. Green var också den automatiska dialogersättningsdirektören (ADR) för Huntik: Sökare och hemligheter.

Du kanske känner igen Gröns röst som titulär Kyo i klassikern Samurai Deeper Kyoockså. Det du emellertid kanske inte vet är att han inte bara utförde manusanpassning för det utan också var den övergripande regissören för hela serien. Jonglering tre viktiga tekniska hattar är en tillräckligt imponerande uppgift, men när du kommer ihåg att Kyos karaktär innehåller två väldigt olika människor som besitter en kropp, måste det erkännas som en stor karriärprestanda att vara exceptionellt stolt över.